![]()
|
|
با سلام و احترام و خوش آمد گویی به شما بزرگوار ارجمند
لطفاً با حضور قلب و توجه به معنی قرائت بفرمایید تا ان شاء الله از اثرات و برکات مادی و معنوی قرائت بهره مند شویم. به یاری خداوند متعال ، زمان قرعه کشی پایان هر ماه خواهد بود ( ان شاء الله ) قرائت یک آیه از قرآن کریم : أَعوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سوره : بقره - آیه : 102 متن آیه : وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُو الشَّيَاطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَانَ ۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَٰكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ ۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ ۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ ۚ وَمَا هُمْ بِضَارِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ ۚ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ ۚ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ترجمه فارسی : و [یهودیان] از آنچه شیاطین در زمان پادشاهی سلیمان [از علم سحر بر مردم می خواندند] پیروی کردند. و [سلیمان دست به سحر نیالود تا کافر شود، بنابراین] سلیمان کافر نشد، ولی شیاطین که به مردم سحر می آموختند، کافر شدند. و [نیز یهودیان] از آنچه بر دو فرشته هاروت و ماروت در شهر بابل نازل شد [پیروی کردند]، و حال آنکه آن دو فرشته به هیچ کس نمی آموختند مگر آنکه می گفتند: ما فقط مایه آزمایشیم [و علم سحر را برای مبارزه با ساحران و باطل کردن سحرشان به تو تعلیم می دهیم]، پس [با به کار گرفتن آن در مواردی که ممنوع و حرام است] کافر مشو. اما آنان از آن دو فرشته مطالبی [از سحر] می آموختند که با آن میان مرد و همسرش جدایی می انداختند؛ در حالی که آنان به وسیله آن سحر جز به اذن خدا قدرت آسیب رساندن به کسی را نداشتند؛ و همواره چیزی را می آموختند که به آنان آسیب می رسانید و سودی نمی بخشید؛ و یقیناً [یهود] می دانستند که هر کس خریدار سحر باشد، در آخرت هیچ بهره ای ندارد. و همانا بدچیزی است آنچه خود را به آن فروختند اگر معرفت می داشتند. ترکی آذری : و اُنّـآن کی شیطان لار سلیمان ئین مُلک ئین دا اوخئیر دی لر تبعیت ائله دی لر ، و سلیمان کافر اُلمادی ولاکن شیطان لار کی مردم ئا سحر عئورگد ئیر دی لر کافر اُلدی لار ، و اُنی کی نازل اُلدی اُ ایکی مَلَکَ ئه – هاروت و ماروت ئا - کی بابل دئی دی لر، و هئچ کیم ئه اُنی عئورگد میر دی لر إلّـآ کی دئیر دی لر : دوزدندی کی بیز ( سوز ئا فتنه و) امتحان ئیق ، اُندا کافر اُلما! اُندا اُلار دان اُنی کی عئورگش ئیر دی لر اُنی نان کیشی نین و همسری نین آرا سئین دا تفرقه ( و آییری لیق ) سالیر دی لار! و اُلار هئچ کیم ئه ضرر یئتیره بیل میر دی لر إلّـآ الله ئین إذن نی نَن، و عئورگش میر دی لر اُنی کی اُلارا ضرر یئتیریر دی و نفعی اُلمیر دی، و قطعی دَن بیل دی لر هر کیم اُنی ( سحر ئی ) آلسا اُنیچون آخرت دئه هئچ بهره سئی اُلمیا جاق ، و نئه پیس ئی دی اُنی کی ئوز لرئین اُنا سات ئیر دی لار اَیئم بیل سئی دی لر. انگلیسی : And they followed what the devils pursued during Solomon’s reign —and Solomon was not faithless but it was the devils who were faithless—teaching the people magic and what was sent down to the two angels at Babylon, Harut and Marut, who would not teach anyone without telling [him], ‘We are only a test, so do not be faithless.’ But they would learn from those two that with which they would cause a split between man and his wife—though they could not harm anyone with it except with Allah’s leave. They would learn that which would harm them and bring them no benefit; though they certainly knew that anyone who buys it has no share in the Hereafter. Surely, evil is that for which they sold their souls, had they known! |
![]()
|
|
|
|